तमथाग्नौ पतिष्यंतं स्वपदासक्तचेतसम् । प्रत्यदृश्यत विश्वेशः प्रादुर्भूतो जगत्पतिः
tamathāgnau patiṣyaṃtaṃ svapadāsaktacetasam | pratyadṛśyata viśveśaḥ prādurbhūto jagatpatiḥ
Als er im Begriff war, ins Feuer zu stürzen, den Geist an Seine Füße geheftet, erschien vor ihm der Herr des Universums, der Gebieter der Welten.
Narrator
Type: ghat
Scene: At the instant the devotee is about to enter the blazing fire, his gaze and mind fixed on the Lord’s feet; suddenly Śiva/Viśveśvara manifests in front—radiant, stilling the moment between life and death.
Single-pointed devotion (mind fixed on the Lord’s feet) draws the saving presence of Śiva, who intervenes at the brink of catastrophe.
No explicit tīrtha is named; the verse centers on Śiva as Viśveśa (a title also prominent in Kāśī traditions, but not specified here).
No prescription; the verse emphasizes bhakti (fixing the mind on the Lord’s feet) and divine appearance.