परिभ्रमंती विपिने सा नारी शिशुनामुना । दैवाद्वैश्यगृहं प्राप्ता तेन वैश्येन रक्षिता
paribhramaṃtī vipine sā nārī śiśunāmunā | daivādvaiśyagṛhaṃ prāptā tena vaiśyena rakṣitā
Als jene Frau mit dem Kind im Wald umherirrte, gelangte sie durch Fügung des Schicksals in das Haus eines Kaufmanns, und jener Vaiśya beschützte sie.
Niṣadhādhipa (continuing)
Scene: A weary mother carrying/leading a sick child reaches a merchant’s home; the merchant offers shelter—lamp light, water, and food—contrasting forest hardship with domestic safety.
Providence often operates through human compassion; protecting the vulnerable is praised as dharma.
No tīrtha is identified in this verse; it describes the mother’s rescue in the storyline.
None; the verse highlights ethical protection and shelter rather than ritual acts.