Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 61

शिवाय दत्त्वोपभुंक्ष्व भक्ष्यं भोज्यं प्रियं नवम् । यद्दत्तं यत्कृतं जप्तं यत्स्नातं यद्धुतं स्मृतम्

śivāya dattvopabhuṃkṣva bhakṣyaṃ bhojyaṃ priyaṃ navam | yaddattaṃ yatkṛtaṃ japtaṃ yatsnātaṃ yaddhutaṃ smṛtam

Nachdem man es Śiva dargebracht hat, genieße man das Kaubare und das Essbare, frisch und lieblich. Was immer gegeben, getan, im Japa gesprochen, wofür gebadet, ins Feuer geopfert oder im Gedächtnis bewahrt wurde—

शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya-viseshana (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: दा (ददाति), क्रियाविशेषणभावः
उपभुङ्क्ष्वpartake/enjoy
उपभुङ्क्ष्व:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootउप + भुज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपदम्; धातु: भुज्, उपसर्ग: उप
भक्ष्यम्food to be chewed
भक्ष्यम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भोज्यम्food to be eaten
भोज्यम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootभोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रियम्dear/pleasing
प्रियम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (भक्ष्य/भोज्यादीनाम्)
नवम्fresh/new
नवम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
यत्whatever/that which
यत्:
Sambandha (Relative pronoun; correlating)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative)
दत्तम्given
दत्तम्:
Visheshana (Predicate/relative qualifier)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: दा; (यत्) विशेषणम्
यत्whatever
यत्:
Sambandha (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
कृतम्done
कृतम्:
Visheshana (Predicate/relative qualifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: कृ
जप्तम्recited (japa)
जप्तम्:
Visheshana (Predicate/relative qualifier)
TypeAdjective
Rootजप् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: जप्
यत्whatever
यत्:
Sambandha (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
स्नातम्bathed
स्नातम्:
Visheshana (Predicate/relative qualifier)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: स्ना
यत्whatever
यत्:
Sambandha (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
हुतम्offered in fire (homa)
हुतम्:
Visheshana (Predicate/relative qualifier)
TypeAdjective
Rootहु (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: हु
स्मृतम्remembered
स्मृतम्:
Visheshana (Predicate/relative qualifier)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: स्मृ

Unknown (narrative instruction within Brahmottarakhaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Śiva-gṛha-kṣetra (home as kṣetra through Śiva-arpana)

Type: kshetra

Scene: A simple Śiva-liṅga on a home altar with bilva leaves; a devotee offers a fresh meal; afterward, the family receives prasāda. In the background, symbolic vignettes of dāna, japa with mālā, snāna at a ghat, and homa fire—showing the spectrum of sanctified acts.

Ś
Śiva
J
Japa
S
Snāna
H
Homa

FAQs

Treat daily life as worship: offer first to Śiva, then accept sustenance as prasāda, sanctifying ordinary acts.

No specific sacred place is named; the verse teaches a general Śaiva household discipline.

Naivedya to Śiva before eating, and recognition of meritorious acts such as dāna, japa, snāna, homa, and smaraṇa.