शिवाय दत्त्वोपभुंक्ष्व भक्ष्यं भोज्यं प्रियं नवम् । यद्दत्तं यत्कृतं जप्तं यत्स्नातं यद्धुतं स्मृतम्
śivāya dattvopabhuṃkṣva bhakṣyaṃ bhojyaṃ priyaṃ navam | yaddattaṃ yatkṛtaṃ japtaṃ yatsnātaṃ yaddhutaṃ smṛtam
Nachdem man es Śiva dargebracht hat, genieße man das Kaubare und das Essbare, frisch und lieblich. Was immer gegeben, getan, im Japa gesprochen, wofür gebadet, ins Feuer geopfert oder im Gedächtnis bewahrt wurde—
Unknown (narrative instruction within Brahmottarakhaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Śiva-gṛha-kṣetra (home as kṣetra through Śiva-arpana)
Type: kshetra
Scene: A simple Śiva-liṅga on a home altar with bilva leaves; a devotee offers a fresh meal; afterward, the family receives prasāda. In the background, symbolic vignettes of dāna, japa with mālā, snāna at a ghat, and homa fire—showing the spectrum of sanctified acts.
Treat daily life as worship: offer first to Śiva, then accept sustenance as prasāda, sanctifying ordinary acts.
No specific sacred place is named; the verse teaches a general Śaiva household discipline.
Naivedya to Śiva before eating, and recognition of meritorious acts such as dāna, japa, snāna, homa, and smaraṇa.