इन्द्रत्वं प्राप्यते तेन भास्करस्याथवा पदम् । स्नात्वा परमया भक्त्या दानं दद्याद्द्विजातये
indratvaṃ prāpyate tena bhāskarasyāthavā padam | snātvā paramayā bhaktyā dānaṃ dadyāddvijātaye
Durch dieses Verdienst erlangt man Indras Würde oder gar den Stand Bhāskaras, der Sonne. Nachdem man sich mit höchster Hingabe gebadet hat, soll man einem Dvija (Brāhmaṇa) eine Gabe der Wohltätigkeit darbringen.
Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Prabhāsa (Prabhāseśa vicinity)
Type: kshetra
Listener: King
Scene: A devotee completes a sacred bath, offers respectful dāna to a brāhmaṇa, while symbolic visions of Indra’s throne and the Sun’s orb appear as promised fruits.
Devotional bathing followed by charity purifies merit and elevates the soul toward divine stations.
The Revā (Narmadā) tīrtha-region as praised in the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa.
Perform snāna with deep bhakti and then give dāna to a dvijāti (Brāhmaṇa).