Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 101

यत्स्याद्बाल्यकृतं पापं यद्वा कृतमजानता । वाचा कृतं कर्मकृतं मनसा यद्विचिन्तितम्

yatsyādbālyakṛtaṃ pāpaṃ yadvā kṛtamajānatā | vācā kṛtaṃ karmakṛtaṃ manasā yadvicintitam

Welche Sünde auch immer in der Kindheit begangen wurde oder unwissentlich geschah—durch Wort, durch Tat oder auch nur im Geist erdacht—(all dies, so heißt es, wird durch das in diesem Revā-Abschnitt gepriesene Reinigungsritual getilgt).

yatwhatever (that which)
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Relative pronoun; कर्ता/विषय
syātmay be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धा॒तु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘may be/should be’
bālya-kṛtamdone in childhood
bālya-kṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbālya (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; कृ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; विशेषण (पापम्)
pāpamsin
pāpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; कर्ता/विषय
yatwhatever
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Relative pronoun; कर्ता/विषय
or
:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय — विकल्पार्थक निपात (or)
kṛtamdone/committed
kṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धा॒तु) + kta (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Past passive participle used adjectivally; विशेषण (पापम्)
ajānatāunknowingly (by one who does not know)
ajānatā:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeAdjective
Roota-jānat (कृदन्त; ज्ञा धातु, शतृ; नञ्-पूर्वक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular; कर्तृ-विशेषण/हेतु: ‘by one not knowing’
vācāby speech
vācā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular; करण
kṛtamdone
kṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धा॒तु) + kta (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Past passive participle; विशेषण (पापम्)
karma-kṛtamdone by action/deed
karma-kṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkarma (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; कृ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; विशेषण (पापम्)
manasāby mind
manasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular; करण
yatwhatever
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Relative pronoun; कर्ता/विषय
vicintitamthought/pondered
vicintitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi+cit (धा॒तु) + kta (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Past passive participle; विशेषण (पापम्)

Narratorial voice within Revā Khaṇḍa (Skanda Purāṇa’s Revā-Māhātmya frame; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha

Type: kshetra

Scene: A penitent pilgrim stands waist-deep in the Revā at sunrise, hands folded; above, faint symbolic motifs of speech (script), action (tools), and mind (lotus/halo) dissolve into the river’s light, indicating purification of all three domains.

FAQs

Purification in dharma addresses not only outward acts but also speech and inner intention; even unintended or childhood faults can be cleansed through prescribed sacred observances.

The Revā (Narmadā) sacred landscape is the implied tīrtha-context of this chapter in the Revā Khaṇḍa.

This verse lists categories of sin; the specific purifying rite is stated in the surrounding verses (here, it functions as a comprehensive scope statement).