ईश्वर उवाच । हव्यवाह भवारोगो मत्प्रसादाच्च सत्वरम् । अत्र तीर्थे कृतस्नानः स्वरूपं प्रतिपत्स्यसे
īśvara uvāca | havyavāha bhavārogo matprasādācca satvaram | atra tīrthe kṛtasnānaḥ svarūpaṃ pratipatsyase
Īśvara sprach: „O Havyavāha, durch Meine Gnade wird dein Leiden sogleich weichen. Wenn du dich hier an diesem Tīrtha badest, wirst du deine wahre göttliche Gestalt wiedererlangen.“
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Revā-tīrtha
Type: ghat
Scene: Śiva blesses Agni with words of assurance, pointing to the nearby tīrtha; Agni prepares to bathe in the Revā, anticipating the return of his radiant divine form.
Śiva’s grace works through dharmic means—pilgrimage and sacred bathing become channels for inner and outer restoration.
A tīrtha on the Revā (Narmadā) indicated by “atra tīrthe” in Revā Khaṇḍa.
Tīrtha-snāna: bathing at the sacred place is prescribed as the act that restores Agni’s form.