जय अन्धकदेहविनाश नमो जय दानववृन्दवधाय नमः । जय निष्कलरूप सकलाय नमो जय काल कामदहाय नमः
jaya andhakadehavināśa namo jaya dānavavṛndavadhāya namaḥ | jaya niṣkalarūpa sakalāya namo jaya kāla kāmadahāya namaḥ
Sieg und Verehrung dem Vernichter des Leibes Andhakas! Sieg und Verehrung dem Erschläger der Scharen der Asuras! Sieg und Verehrung dem Formlosen, der als alles offenbar ist! Sieg und Verehrung der Zeit selbst, dem Verbrenner des Kāma!
Soma (continuing praise to Śiva)
Listener: Pāṇḍava (addressed as 'Pāṇḍava' in the narrative)
Scene: A devotee-king offers a rhythmic victory-hymn to Śiva, evoking four iconic aspects: slaying Andhaka, destroying demon-hosts, the formless-yet-all-pervading reality, and the fiery Kāma-dahana.
Śiva is praised as both transcendent (niṣkala) and immanent (sakala), the supreme protector who overcomes inner and outer demons.
The praise occurs within the Revā Khaṇḍa narrative that frames tīrtha-sevā as a means to purification and divine favor.
No specific rite is stated; the verse exemplifies devotional recitation of Śiva’s names and deeds.