Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 47

तावत्पापानि देहेषु महापातकजान्यपि । यावन्न प्रेक्षते जन्तुस्तत्तीर्थं देवसेवितम्

tāvatpāpāni deheṣu mahāpātakajānyapi | yāvanna prekṣate jantustattīrthaṃ devasevitam

So lange haften Sünden in den Leibern der Wesen—selbst solche aus großen Verfehlungen—bis das Geschöpf jene von den Göttern verehrte und bediente heilige Furt (Tīrtha) erblickt.

तावत्so long
तावत्:
Adhikarana (Extent/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिवाचक-अव्यय (so long/that much)
पापानिsins
पापानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
देहेषुin bodies
देहेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
महापातकजानिarising from great sins
महापातकजानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापातक-ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महापातकात् जातानि) ‘born of great sins’—पापानि इति विशेष्य
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (even/also)
यावत्until
यावत्:
Adhikarana (Extent/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअवधिवाचक-अव्यय (until/as long as)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
प्रेक्षतेsees/beholds
प्रेक्षते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√ईक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
जन्तुःa creature/person
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्)
तीर्थम्holy place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
देवसेवितम्served by the gods
देवसेवितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव-सेवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवैः सेवितम्) + क्त-कृदन्त ‘सेवित’ (served)

Narrative voice (contextual; preceding verses praise the tīrtha)

Tirtha: Skanda-nāmaka Tīrtha

Type: ghat

Scene: A weary pilgrim burdened by dark, smoky sin-symbols approaches a radiant river-ford; as the tīrtha comes into view, the darkness dissolves; devas are shown worshipping the place with flowers and lamps.

FAQs

Darśana (beholding) of a divinely honored tīrtha initiates the destruction of even severe sins.

A devasevita tīrtha within the Revā Khaṇḍa context, leading into the praise of Kumbheśvara.

No explicit ritual is stated here; the act emphasized is darśana—seeing the tīrtha.