Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

तस्मिंस्तीर्थे तु यः स्नात्वा भक्त्या त्र्यक्षं प्रपूजयेत् । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः

tasmiṃstīrthe tu yaḥ snātvā bhaktyā tryakṣaṃ prapūjayet | agniṣṭomasya yajñasya phalaṃ prāpnoti mānavaḥ

Wer in jenem Tīrtha badet und in Hingabe Tryakṣa, den dreiäugigen Śiva, verehrt, erlangt Verdienst, das der Frucht des Agniṣṭoma-Opfers gleichkommt.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तीर्थेpilgrimage place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (particle: ‘indeed/but’)
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) ‘having bathed’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
त्र्यक्षम्the three-eyed one (Śiva)
त्र्यक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—त्रीणि अक्षीणि यस्य सः/त्रि-अक्षः (रूढि-नाम; कर्मधारय-प्रायः)
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः—प्र
अग्निष्टोमस्यof the Agniṣṭoma (sacrifice)
अग्निष्टोमस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः—अग्नि + स्तोम (रूढि-यज्ञनाम; तत्पुरुष-प्रायः)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः—प्र
मानवःa man/person
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (tīrtha-māhātmya instruction)

Type: tirtha

Scene: A pilgrim bathes at the tīrtha, then worships three-eyed Śiva with bilva leaves and water; a subtle yajña-fire motif appears to signify Agniṣṭoma equivalence.

T
tīrtha
T
Tryakṣa (Śiva)
S
snāna
P
pūjā
A
Agniṣṭoma-yajña

FAQs

Sincere tīrtha-snān and Śiva-pūjā can bestow merits comparable to great Vedic sacrifices, making dharma accessible.

“That tīrtha” within Revā Khaṇḍa (a Narmadā-region ford described in the chapter), praised for sacrifice-equivalent merit.

Snāna (ritual bath) at the tīrtha followed by devoted pūjā of Tryakṣa (Śiva).