स्नात्वा समर्चय त्वं हि विधिना मन्त्रपूर्वकम् । ततोऽहं सहसा तस्मात्समुत्तीर्य जलाशयात्
snātvā samarcaya tvaṃ hi vidhinā mantrapūrvakam | tato'haṃ sahasā tasmātsamuttīrya jalāśayāt
„Nachdem du gebadet hast, sollst du den Herrn ordnungsgemäß verehren, nach der vorgeschriebenen Ritusordnung und mit Mantras. Dann stieg ich sogleich aus jenem Wasserbecken empor und gelangte ans Ufer.“
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate narrative context; explicit in Adhyāya 9 opening)
Tirtha: Revā tīrtha / associated jalāśaya
Type: kund
Scene: Instruction is given: ‘Bathe first, then worship properly with mantras.’ Immediately after, the narrator/devotee emerges from a water-reservoir and steps onto the bank, ready for worship.
Purification through bathing should culminate in disciplined, mantra-based worship—outer cleansing supporting inner devotion.
The Revā/Narmadā sacred region (Revā Khaṇḍa context), where bathing and Śiva-worship are praised.
Snāna (bathing) followed by proper pūjā performed according to vidhi and accompanied by mantra-recitation.