Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 25

क्वचिद्वह्निसमाकारं क्वचिदिन्द्रायुधप्रभम् । क्वचिद्धूम्रं क्वचित्पीतं क्वचिद्रक्तं क्वचित्सितम्

kvacidvahnisamākāraṃ kvacidindrāyudhaprabham | kvaciddhūmraṃ kvacitpītaṃ kvacidraktaṃ kvacitsitam

An einer Stelle glich es dem Feuer, an einer anderen leuchtete es wie Indras Regenbogen. Bald war es rauchfarben, bald gelb, bald rot, bald weiß.

क्वचित्in some places
क्वचित्:
Desha-adhikarana (Spatial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक क्रियाविशेषण (somewhere/sometimes)
वह्निसमाकारम्having a form like fire
वह्निसमाकारम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः (वह्निना समः आकारः यस्य)
क्वचित्in some places
क्वचित्:
Desha-adhikarana (Spatial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
इन्द्रायुधप्रभम्having the splendor of a rainbow
इन्द्रायुधप्रभम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइन्द्रायुध (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः (इन्द्रायुधस्य प्रभा यस्य)
क्वचित्in some places
क्वचित्:
Desha-adhikarana (Spatial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
धूम्रम्smoky-gray
धूम्रम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधूम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
क्वचित्in some places
क्वचित्:
Desha-adhikarana (Spatial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
पीतम्yellow
पीतम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
क्वचित्in some places
क्वचित्:
Desha-adhikarana (Spatial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
रक्तम्red
रक्तम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
क्वचित्in some places
क्वचित्:
Desha-adhikarana (Spatial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
सितम्white
सितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Narrator (first-person descriptive flow continues; exact identity not explicit in snippet)

Tirtha: Mahāliṅga at Revā-tīra (as identified in subsequent verses)

Type: kshetra

Scene: A single sacred form whose surface shifts: fiery in one area, rainbow-bright in another; patches of smoky grey, yellow, red, and white shimmering across it.

I
Indra

FAQs

The Divine may appear in many colors and modes; plurality of appearance does not negate unity of sacred presence.

A sacred riverbank locale within Revā Khaṇḍa where an extraordinary, color-shifting divine form is witnessed.

None; the verse emphasizes darśana and the wondrous nature of the manifestation.