सर्वव्याधिविनिर्मुक्ताः सुतभृत्यैः समन्विताः । त्यागिनो भोगसंयुक्ता धर्माख्यानरताः सदा
sarvavyādhivinirmuktāḥ sutabhṛtyaiḥ samanvitāḥ | tyāgino bhogasaṃyuktā dharmākhyānaratāḥ sadā
Von jeder Krankheit befreit, umgeben von Söhnen und Dienern; freigebig und doch im rechtmäßigen Genuss, erfreuen sie sich stets am Erzählen und Hören des Dharma.
Narrator (Revā-khaṇḍa dialogue voice; precise speaker not explicit in excerpt)
Tirtha: Maṇināga (contextual tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍunandana (a Pāṇḍu’s son, addressed)
Scene: A serene pilgrim household: healthy elders, sons and attendants nearby, a small assembly listening to a dharma-kathā recitation; offerings and simple comforts present, conveying tyāga with measured bhoga.
True merit yields both inner devotion to dharma and outer well-being—health, family stability, and righteous prosperity.
Contextually within the Revā-khaṇḍa, connected to the Maṇināga Tīrtha narrative arc.
No single ritual; it praises steady engagement in dharma-ākhyāna (listening/reciting dharma narratives).