Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 60

सर्वव्याधिविनिर्मुक्ताः सुतभृत्यैः समन्विताः । त्यागिनो भोगसंयुक्ता धर्माख्यानरताः सदा

sarvavyādhivinirmuktāḥ sutabhṛtyaiḥ samanvitāḥ | tyāgino bhogasaṃyuktā dharmākhyānaratāḥ sadā

Von jeder Krankheit befreit, umgeben von Söhnen und Dienern; freigebig und doch im rechtmäßigen Genuss, erfreuen sie sich stets am Erzählen und Hören des Dharma.

सर्वव्याधिविनिर्मुक्ताःfreed from all diseases
सर्वव्याधिविनिर्मुक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-व्याधि-विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक; सर्व + व्याधि + विनिर्मुक्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; विशेषणम्
सुतभृत्यैःwith sons and servants
सुतभृत्यैः:
Sahakāraka (सहकारक/सहयोग)
TypeNoun
Rootसुत-भृत्य (प्रातिपदिक; सुत + भृत्य)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम्
समन्विताःendowed/attended (by)
समन्विताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
त्यागिनःrenunciatory
त्यागिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्यागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
भोगसंयुक्ताःassociated with enjoyments
भोगसंयुक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभोग-संयुक्त (प्रातिपदिक; भोग + संयुक्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
धर्माख्यानरताःdelighting in narrations of dharma
धर्माख्यानरताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म-आख्यान-रत (प्रातिपदिक; धर्म + आख्यान + रत)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)

Narrator (Revā-khaṇḍa dialogue voice; precise speaker not explicit in excerpt)

Tirtha: Maṇināga (contextual tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍunandana (a Pāṇḍu’s son, addressed)

Scene: A serene pilgrim household: healthy elders, sons and attendants nearby, a small assembly listening to a dharma-kathā recitation; offerings and simple comforts present, conveying tyāga with measured bhoga.

FAQs

True merit yields both inner devotion to dharma and outer well-being—health, family stability, and righteous prosperity.

Contextually within the Revā-khaṇḍa, connected to the Maṇināga Tīrtha narrative arc.

No single ritual; it praises steady engagement in dharma-ākhyāna (listening/reciting dharma narratives).