Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

माता च पितृभार्या च मातृमाता पितामही । कर्मणा मनसा वाचा हितं तासां समाचरेत्

mātā ca pitṛbhāryā ca mātṛmātā pitāmahī | karmaṇā manasā vācā hitaṃ tāsāṃ samācaret

Durch Tat, Gedanken und Wort soll man stets das Wohl der Mutter, der Frau des Vaters (Stiefmutter), der Großmutter mütterlicherseits und der Großmutter väterlicherseits fördern.

माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
पितृभार्याfather's wife (stepmother)
पितृभार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ + भार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितुः भार्या)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
मातृमाताmaternal grandmother
मातृमाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मातुः माता)
पितामहीpaternal grandmother
पितामही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह + ई (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कर्मणाby action
कर्मणा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
मनसाby mind
मनसा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
वाचाby speech
वाचा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
हितम्benefit/good
हितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रातिपदिक from धा/हि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
समाचरेत्one should practice/do
समाचरेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual; speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Revā (contextual)

Type: kshetra

Scene: A didactic tableau: nāga speakers or a sage-like figure enumerates revered female elders; the composition emphasizes calm instruction and attentive listening.

FAQs

Dharma is practiced through reverence and beneficent conduct toward mother-figures, in thought, word, and deed.

No single tīrtha is named in this verse; it presents a general dharma teaching within the Revā Khaṇḍa context.

No specific rite is prescribed; the instruction is ethical discipline—beneficial conduct through the three instruments (mind, speech, action).