Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 84

आस्यं दृष्ट्वा तु नारीणां पुनः कामेन पीडितः । गृहीत्वा हेमदण्डं तु तां पातयितुमिच्छति

āsyaṃ dṛṣṭvā tu nārīṇāṃ punaḥ kāmena pīḍitaḥ | gṛhītvā hemadaṇḍaṃ tu tāṃ pātayitumicchati

Doch als er die Gesichter der Frauen sah, wurde er erneut von Begierde gequält. Er ergriff einen goldenen Stab und wollte sie zu Boden schlagen.

आस्यम्face/mouth
आस्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक अव्यय
नारीणाम्of women
नारीणाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्त्यर्थक अव्यय (adverb: again)
कामेनby desire/lust
कामेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पीडितःafflicted
पीडितः:
Karta (Subject-predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'afflicted'
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया: 'having seized/taken'
हेमदण्डम्a golden staff/rod
हेमदण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहेम + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formसमास: हेमस्य दण्डः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पातयितुम्to make (her) fall
पातयितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formणिच्-प्रत्यय (causative) + तुमुन् (infinitive); 'to cause to fall'
इच्छतिwants/desires
इच्छति:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Revā-tīra (vaṭa-sthala)

Type: ghat

Scene: The daitya, eyes inflamed with desire, grips a gleaming golden staff and advances to strike; the women’s faces are shown as luminous yet vulnerable, with the banyan and river as silent witnesses.

FAQs

Desire, when unchecked, can escalate into adharma and harm; the text implicitly praises restraint and righteousness.

Revā-kṣetra (Narmadā region), where narratives dramatize dharma by showing the consequences of delusion.

No ritual prescription appears in this verse.