सर्वधर्मसमायुक्तो मेधावी बीजपुत्रकः । विख्यातो वसुधापृष्ठे दीर्घायुर्मानवो भवेत्
sarvadharmasamāyukto medhāvī bījaputrakaḥ | vikhyāto vasudhāpṛṣṭhe dīrghāyurmānavo bhavet
Er wird ein langlebiger Mensch, erfüllt von allen dharmischen Tugenden, klug, mit Nachkommenschaft gesegnet und auf Erden weithin berühmt.
Mārkaṇḍeya (contextual, continuing instruction to the king)
Tirtha: Narmadā-tīrtha (implied)
Type: tirtha
Listener: King
Scene: A prosperous, virtuous householder: teaching, giving charity, performing Śiva-pūjā; children nearby; people praising him; a long life depicted through sequential vignettes.
Dharmic merit ripens as holistic well-being—virtue, clarity of intellect, family continuity, reputation, and longevity.
Karoḍeśvara tīrtha on the banks of the Revā (Narmadā), as framed by Revā Khaṇḍa, Adhyāya 62.
No direct rite is stated here; it continues describing the spiritual and worldly fruits of the tīrtha’s merit.