तेऽपि पापविनिर्मुक्ता रविलोके वसन्ति हि । गोदानेन च यत्पुण्यं यत्पुण्यं भृगुदर्शने
te'pi pāpavinirmuktā raviloke vasanti hi | godānena ca yatpuṇyaṃ yatpuṇyaṃ bhṛgudarśane
Auch sie, von Sünden befreit, wohnen wahrlich in der Welt der Sonne. Welches Verdienst auch aus der Gabe einer Kuh erwächst, und welches Verdienst aus dem Schauen Bhṛgus—
Narrator (Ravitīrtha Māhātmya context; speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍava / nṛpātmaja (prince)
Scene: Pilgrims at a river-tīrtha receive blessings; a radiant solar realm is hinted above, while a cow-gift and a venerable Bhṛgu-ṛṣi darśana are symbolically shown as scales of merit.
Devotional hearing and tīrtha-merit can cleanse sin and lead to exalted realms like Ravi-loka.
Ravitīrtha, whose phalaśruti promises residence in the Sun’s realm.
The verse references go-dāna (cow donation) and Bhṛgu-darśana as benchmark merits while praising Ravitīrtha’s results.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.