भूमिदानेन वस्त्रेण अन्नदानेन शक्तितः । छत्रोपानहशय्यादिगृहदानेन पाण्डव
bhūmidānena vastreṇa annadānena śaktitaḥ | chatropānahaśayyādigṛhadānena pāṇḍava
Durch die Gabe von Land, Kleidung und Speise nach eigener Kraft — und durch das Spenden von Schirmen, Schuhwerk, Betten und sogar Häusern — o Pāṇḍava, erwirbt man großes Verdienst.
Narrator (Ravitīrtha Māhātmya context; speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Ravitīrtha
Type: ghat
Listener: Pāṇḍava (vocative)
Scene: A donor at a riverbank tīrtha distributes cloth bundles, grain, and symbolic deeds of land; nearby are umbrellas, sandals, bedding, and a small house offering—each gift shown as compassionate provisioning for pilgrims and the needy.
Dharma is strengthened through practical compassion—supporting others’ basic needs according to one’s means.
Ravitīrtha, where such dānas are praised as part of the sacred merit.
Various forms of dāna: land, clothing, food, umbrella, footwear, bed, and house—given according to capacity.