तव प्रासादाद्वरदे विशिष्टे कालं यथेमं परिपालयित्वा । यास्याम मोक्षं तव सुप्रसादाद्वयं यथा त्वं कुरु नः प्रसादम्
tava prāsādādvarade viśiṣṭe kālaṃ yathemaṃ paripālayitvā | yāsyāma mokṣaṃ tava suprasādādvayaṃ yathā tvaṃ kuru naḥ prasādam
Durch deine Gnade, o erhabene Spenderin der Gaben, mögen wir diese Zeit recht bewahren und in rechter Weise durchleben; und durch dein großes Wohlwollen mögen wir Mokṣa, die Befreiung, erlangen. Darum schenke uns deine gnädige Huld.
Brāhmaṇas/devotees (addressing Devī Narmadā)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims stand before a riverside shrine/palatial sanctum (prāsāda) of Revā Devī; hands folded, they pray for righteous life and liberation; the Devī bestows prasāda as a gentle shower of light over the devotees and the river.
Divine grace supports both dharmic living and final liberation; devotees ask Narmadā to guide their life and grant mokṣa.
Narmadā as a living goddess-tīrtha whose ‘prasāda’ leads to mokṣa.
A devotional petition (stuti/prārthanā) for prasāda—seeking grace as the means for dharma and mokṣa.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.