महाकाया भीमवक्त्राः पाशहस्ता भयावहाः । अनावृष्ट्युपमा दृष्टा आतुराः पिङ्गलोचनाः
mahākāyā bhīmavaktrāḥ pāśahastā bhayāvahāḥ | anāvṛṣṭyupamā dṛṣṭā āturāḥ piṅgalocanāḥ
Sie waren von riesigem Leib, von schrecklichem Antlitz, mit Schlingen in den Händen, furchtbar—gleich dem Unheil der Dürre selbst—ruhelos und gequält, mit gelblich stechenden Augen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Kuruśreṣṭha
Scene: Gigantic, dreadful-faced noose-bearers with tawny, glaring eyes—restless like a land under drought—loom at the forest edge, their bodies suggesting heat-haze and desiccation.
The text dramatizes spiritual adversity—dharma remains the refuge when fear and disorder appear.
The narrative zone surrounding Ādityeśvara-tīrtha in Revā Khaṇḍa.
No explicit ritual is given in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.