दत्त्वा दानानि विप्रेभ्यः शक्त्या विप्रानुसारतः । अर्चयित्वा महापुष्पैः सुगन्धैर्मदनेन च
dattvā dānāni viprebhyaḥ śaktyā viprānusārataḥ | arcayitvā mahāpuṣpaiḥ sugandhairmadanena ca
Nachdem er den Brāhmaṇas Gaben nach seiner Kraft und ihrem gebührenden Anteil gegeben hatte, verehrte er sodann mit prächtigen Blumen, duftenden Opfergaben und Weihrauch.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee presents folded cloth and coins to seated brāhmaṇas; then turns to the shrine, offering large blossoms, perfumed paste, and curling incense smoke before the deity.
Purāṇic dharma balances devotion and generosity: give according to capacity, then offer the finest worship with purity and fragrance.
The Revā-khaṇḍa sacred domain associated with Narmadā tīrthas and Śaiva worship.
Perform dāna to brāhmaṇas (as per means), and conduct pūjā using flowers, perfumes, and incense.