चातुर्वर्ण्यसुताः सर्वे भोजिताः सपरिच्छदाः । चतुर्दश्यां दिनं यावत्सम्पूज्य वृषभध्वजम्
cāturvarṇyasutāḥ sarve bhojitāḥ saparicchadāḥ | caturdaśyāṃ dinaṃ yāvatsampūjya vṛṣabhadhvajam
Alle Söhne der vier Varṇas wurden gespeist, mitsamt den gebührenden Gaben; und am vierzehnten Mondtag verehrte er den ganzen Tag den Herrn mit dem Stierbanner (Śiva).
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A day-long Śiva worship on caturdaśī: the bull-bannered Lord’s shrine adorned; outside, rows of seated guests are served food with vessels and water, attendants distributing provisions respectfully.
Śiva-worship is strengthened by dharmic hospitality—feeding people and serving society in a spirit of reverence.
The Revā (Narmadā) region described in the Revā Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa.
On Caturdaśī, perform full-day worship of Śiva (Vṛṣabhadhvaja) and feed people with proper arrangements.