त्यक्त्वा गङ्गां तदा राज्ञी गता काष्ठां तु दक्षिणाम् । प्राप्ता सा सचिवैः सार्द्धं यत्र रेवा महानदी
tyaktvā gaṅgāṃ tadā rājñī gatā kāṣṭhāṃ tu dakṣiṇām | prāptā sā sacivaiḥ sārddhaṃ yatra revā mahānadī
Dann zog die Königin, die Gaṅgā hinter sich lassend, in die südliche Gegend. In Begleitung ihrer Gefolgsleute erreichte sie den Ort, wo der große Fluss Revā dahinströmt.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A southward journey scene: the queen and attendants travel through forests and plains; the first sight of the broad Revā river appears, with shimmering waters and a welcoming ghat.
Pilgrimage is depicted as purposeful movement from one sacred landscape to another, guided by dharma and resolve.
Revā (Narmadā), introduced as a ‘mahānadī’ and major sacred river of pilgrimage.
No direct rite is prescribed here; the verse frames the transition into Revā-tīrtha territory.