Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 121

धान्यदः शाश्वतं सौख्यं ब्रह्मदो ब्रह्म शाश्वतम् । वार्यन्नपृथिवीवासस्तिलकाञ्चनसर्पिषाम्

dhānyadaḥ śāśvataṃ saukhyaṃ brahmado brahma śāśvatam | vāryannapṛthivīvāsastilakāñcanasarpiṣām

Wer Getreide spendet, erlangt dauerndes Glück; wer heiliges Wissen schenkt, erreicht den ewigen Brahman. Ebenso verdienstvoll sind die Gaben von Wasser, Speise, Land, Wohnstatt, Sesam, Gold und Ghee.

धान्यदःone who gives grain
धान्यदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (धान्यं ददाति)
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'सौख्यम्' इत्यस्य विशेषण
सौख्यम्happiness, comfort
सौख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्रह्मदःone who gives Brahman/knowledge (or Vedic gift)
ब्रह्मदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (ब्रह्म ददाति)
ब्रह्मBrahman, sacred knowledge
ब्रह्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2nd/1st), एकवचन; फल-रूपेण (as result)
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; 'ब्रह्म' इत्यस्य विशेषण
वार्यन्नपृथिवीवासः(one who gives) water, food, land, and dwelling
वार्यन्नपृथिवीवासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + पृथिवी (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—द्वन्द्व (वारि च अन्नं च पृथिवी च वासः च) बहुपद-समाहार; दानकर्तृवाचक (giver implied)
तिलकाञ्चनसर्पिषाम्of sesame, gold, and ghee
तिलकाञ्चनसर्पिषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + काञ्चन (प्रातिपदिक) + सर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समाहार, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (तिलं च काञ्चनं च सर्पिः च)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Uttānapāda

Scene: A granary and heaps of grain offered to the needy; a teacher handing palm-leaf manuscripts to a student (brahma-dāna); water pots and ghee vessels arranged; the river and a small āśrama behind.

B
Brahman

FAQs

Among charitable acts, giving sustenance grants enduring well-being, while giving sacred knowledge points toward liberation and the eternal reality.

The instruction is embedded in the Revā Khaṇḍa, associated with the sanctity of the Revā/Narmadā region.

Dānas of grain and brahma (teaching), with additional praised gifts: water, food, land, dwelling, sesame, gold, and ghee.