भोजयित्वा तथा राज्ञी ददौ दानं यथाविधि । पादुकोपानहौ छत्रं शय्यां गोवृषमेव च
bhojayitvā tathā rājñī dadau dānaṃ yathāvidhi | pādukopānahau chatraṃ śayyāṃ govṛṣameva ca
Nachdem sie sie gespeist hatte, gab die Königin Gaben nach Vorschrift: Sandalen und Schuhe, einen Schirm, ein Bett und zudem eine Kuh und einen Stier.
Īśvara (Śiva), in dialogue context
Tirtha: Cakratīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: After brāhmaṇa-bhojana, the queen distributes gifts: sandals, umbrella, bed, and leads a cow and bull as go-dāna; recipients bless her.
Dharma is completed by generosity: feeding and gifting, done yathāvidhi, turns ritual into compassionate social virtue.
The gifts are described in the Cakratīrtha-centered account within Revā-khaṇḍa.
Post-feeding charity: giving sandals/shoes, umbrella, bed, and gifting cow and bull.