Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

विष्णुस्तु पितृरूपेण ब्रह्मरूपी पितामहः । प्रपितामहो रुद्रोऽभूदेवं त्रिपुरुषाः स्थिताः

viṣṇustu pitṛrūpeṇa brahmarūpī pitāmahaḥ | prapitāmaho rudro'bhūdevaṃ tripuruṣāḥ sthitāḥ

Viṣṇu steht in der Gestalt des Vaters; Brahmā als der Großvater; und Rudra wird zum Urgroßvater — so sind die drei Ahnenpersonen eingesetzt.

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तुindeed, and
तु:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (particle: but/indeed)
पितृरूपेणin the form of the father (ancestor)
पितृरूपेण:
Karana (Instrument/Mode)
TypeNoun
Rootपितृ + रूप (प्रातिपदिक); समास
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (पितॄणां रूपम्)
ब्रह्मरूपीhaving the form of Brahmā
ब्रह्मरूपी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + रूपिन् (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (ब्रह्मरूपः)
पितामहःgrandfather
पितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
प्रपितामहःgreat-grandfather
प्रपितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अभूत्became, was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Imperfective past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Sambandha/Avyaya (Modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
त्रिपुरुषाःthe three persons
त्रिपुरुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि + पुरुष (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; द्विगु-समास (त्रयः पुरुषाः)
स्थिताःstood, were established
स्थिताः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; ‘having stood/being situated’

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Śūlabheda-tīrtha

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: three luminous forms behind the ritual—Viṣṇu as ‘pitṛ’, Brahmā as ‘pitāmaha’, Rudra as ‘prapitāmaha’; in front, a devotee offers tarpaṇa, with the three presences subtly receiving it.

V
Viṣṇu
B
Brahmā
R
Rudra

FAQs

Ancestral rites are linked to cosmic divinity: the lineage of pitṛs is contemplated through Viṣṇu, Brahmā, and Rudra.

The teaching occurs within the Śūlabheda-tīrtha context of the Revā Khaṇḍa, framing the tīrtha as a place of pitṛ-satisfaction.

A doctrinal prescription for śrāddha contemplation—recognizing divine forms within father, grandfather, and great-grandfather.