अष्टमं शिवपुष्पं स्यादेषां शृणु विनिर्णयम् । वारिजं सलिलं ज्ञेयं सौम्यं मधुघृतं पयः
aṣṭamaṃ śivapuṣpaṃ syādeṣāṃ śṛṇu vinirṇayam | vārijaṃ salilaṃ jñeyaṃ saumyaṃ madhughṛtaṃ payaḥ
Die achte ist die Śiva-Blume. Höre die Festlegung dieser: Die wassergeborene Blume ist als Wasser zu erkennen; die mondhafte Blume als Honig, Ghee und Milch.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A Śiva-liṅga by the river receives offerings: a pot of water, bowls of honey, ghee, and milk; above, a subtle lotus and moon motif indicating ‘water-born’ and ‘lunar’ flowers; the ‘Śiva-flower’ hinted as a luminous aura/fragrance.
The highest offering culminates in Śiva; inner worship assigns sacred substances as symbolic ‘flowers’ of devotion.
The passage remains within the Reva Khaṇḍa ritual instruction; the tīrtha context is Śūlabheda on the Revā, though not named in this verse.
Define and offer the mental ‘flowers’—water as the vārija offering, and honey-ghee-milk as the saumya offering—culminating in the Śiva-flower.