गृहेऽपि तस्य योऽश्नीयाज्जिह्वालौल्यात्कथंचन । चान्द्रायणेन शुध्येत तप्तकृच्छ्रेण वा पुनः
gṛhe'pi tasya yo'śnīyājjihvālaulyātkathaṃcana | cāndrāyaṇena śudhyeta taptakṛcchreṇa vā punaḥ
Selbst wer im Hause eines solchen Menschen—irgendwie, nur aus Gier der Zunge—isst, soll sich durch das Cāndrāyaṇa-Gelübde reinigen oder wiederum durch die Tapta-Kṛcchra-Buße.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Uttānapāda
Scene: A pilgrim, tempted by taste, eats in a dubious household; later he performs austere penance—measured lunar-diet (Cāndrāyaṇa) or heated austerity (Tapta-Kṛcchra)—near a quiet hermitage by the river.
Association and participation (even by eating) in an unethical context can incur impurity, requiring conscious atonement and restraint.
No site is named; the focus is prāyaścitta (expiation) within Revākhaṇḍa’s dharma teaching.
Prāyaścitta through Cāndrāyaṇa or Tapta-Kṛcchra for one who ate in the offender’s house due to palate-greed.