Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

दानवेऽधिष्ठिते युद्धे शरैश्चिछेद सायकान् । शरासनेण तत्रैव अन्धकश्छादितस्तदा

dānave'dhiṣṭhite yuddhe śaraiścicheda sāyakān | śarāsaneṇa tatraiva andhakaśchāditastadā

Als der Dānava die Schlacht vorantrieb, zerschnitt er mit seinen Pfeilen die Geschosse. Da wurde Andhaka sogleich dort bedeckt und verdunkelt vom Regen aus Bogen und Pfeilen.

दानवेwhen/where the demon (was)
दानवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अधिष्ठितेundertaken, presided over
अधिष्ठिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअधि-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (युद्धे)
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
चिछेदcut, severed
चिछेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सायकान्arrows/darts
सायकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
शरासनेणwith the bow
शरासनेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशरासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
अन्धकःAndhaka (name)
अन्धकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
छादितःcovered, concealed
छादितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootछाद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Scene: A dense exchange of arrows: the Dānava’s missiles are cut mid-air; Andhaka becomes visually ‘covered’—a near-eclipse made of bow, arrows, and flying shafts.

A
Andhaka
D
Dānava
M
Mahēśvara (implicit)

FAQs

The momentum of adharma is checked by disciplined divine action; arrogance becomes veiled and powerless.

No specific tīrtha is highlighted in this verse.

None; it is a martial description.