वासुदेव नमस्तुभ्यं नमः कैटभनाशिने । लक्ष्म्यालय सुरश्रेष्ठ नमस्ते सुरनायक
vāsudeva namastubhyaṃ namaḥ kaiṭabhanāśine | lakṣmyālaya suraśreṣṭha namaste suranāyaka
O Vāsudeva, Verehrung Dir; Verehrung dem Vernichter Kaitabhas. Wohnstatt Lakṣmīs, der Beste unter den Devas — Verehrung Dir, o Führer der Götter.
Andhaka (deduced; continuation of the praise)
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: kshetra
Scene: Vāsudeva stands as deva-nāyaka with Lakṣmī at his chest (Śrīvatsa), while in the background the subdued forms of Madhu and Kaiṭabha sink into cosmic waters; devas bow in rows, acknowledging leadership.
Remembering the Lord’s saving deeds (like destroying Kaiṭabha) strengthens faith in divine protection.
The verse is pan-Purāṇic praise; the chapter context belongs to the Revā Khaṇḍa’s sacred geography rather than a single named tirtha here.
No specific ritual is stated; it exemplifies nāma-smaraṇa and stuti as devotional practice.