Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

ब्रह्मलोकमनुप्राप्ता देवाः शक्रपुरोगमाः । दृष्ट्वा पद्मोद्भवं देवं साष्टाङ्गं प्रणताः सुराः

brahmalokamanuprāptā devāḥ śakrapurogamāḥ | dṛṣṭvā padmodbhavaṃ devaṃ sāṣṭāṅgaṃ praṇatāḥ surāḥ

Die Götter, angeführt von Indra, erreichten Brahmaloka; und als sie den aus dem Lotos geborenen Herrn (Brahmā) sahen, verneigten sich die Devas in voller Prostration.

ब्रह्मलोकम्to Brahmā’s world (Brahmaloka)
ब्रह्मलोकम्:
Gati/Karma (Goal)
TypeNoun
Rootब्रह्म-लोक (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + लोक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (destination)
अनुप्राप्ताःhaving arrived
अनुप्राप्ताः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootअनु-प्र-आप् (धातु) + प्राप्त (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘having reached’
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शक्रपुरोगमाःled by Śakra (Indra)
शक्रपुरोगमाः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootशक्र-पुरोगम (प्रातिपदिक; शक्र + पुरोगम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifies देवाः)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having seen’
पद्मोद्भवम्lotus-born
पद्मोद्भवम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपद्म-उद्भव (प्रातिपदिक; पद्म + उद्भव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifies देवं)
देवम्the god (Brahmā)
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
साष्टाङ्गम्with eight-limbed (full) prostration
साष्टाङ्गम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस-अष्ट-अङ्ग (प्रातिपदिक; सह + अष्ट + अङ्ग)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial): ‘with eight limbs’ (i.e., full prostration)
प्रणताःbowed down
प्रणताः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु) + प्रणत (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘having bowed’
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; देवाः इत्यस्य पुनरुक्त-सम्बोधन/निर्देश (appositional)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: Indra-led devas enter Brahmā’s radiant hall; Brahmā seated on a lotus-throne; devas perform full prostration with hands extended, crowns touching the ground.

B
Brahmaloka
I
Indra (Śakra)
B
Brahmā (Padmodbhava)

FAQs

Reverence to higher wisdom and cosmic authority is presented as the proper first step before seeking solutions to संकट (crisis).

Brahmaloka is a cosmic realm rather than a terrestrial tīrtha; this verse does not praise a specific pilgrimage site.

The act implied is sāṣṭāṅga-praṇāma (full prostration), a devotional etiquette rather than a formal vrata.