प्रविवेशासुरस्तत्र लीलया स्वगृहे यथा । वृत्रहा भयमापन्नः स्वकीयं चासनं ददौ
praviveśāsurastatra līlayā svagṛhe yathā | vṛtrahā bhayamāpannaḥ svakīyaṃ cāsanaṃ dadau
Dort trat der Asura gleichsam spielerisch ein, wie einer, der sein eigenes Haus betritt. Vṛtrahā (Indra), von Furcht ergriffen, bot ihm sogar seinen eigenen Sitz an.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa or a section-narrator within Revā Khaṇḍa)
Listener: nṛpa (king)
Scene: Andhaka strides into Indra’s court as if into his own house; Indra, alarmed, gestures offering his throne-seat.
When adharma rises, even rulers may falter; fear can invert proper order, shown by Indra yielding his own seat.
No tīrtha is specified; the scene is set in Svarga/Indra’s abode as part of the Revā Khaṇḍa narrative.
None.