Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

यस्माद्विश्रवसो जातो मम पौत्रत्वमागतः । तस्माद्वैश्रवणो नाम तव दत्तं मयानघ

yasmādviśravaso jāto mama pautratvamāgataḥ | tasmādvaiśravaṇo nāma tava dattaṃ mayānagha

„Da du aus Viśravā geboren bist und so mein Enkel geworden bist, verleihe ich dir darum den Namen Vaiśravaṇa, o Makelloser.“

यस्मात्from which/wherefrom
यस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; सर्वनाम-रूप
विश्रवसःof Viśravas
विश्रवसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्रवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
जातःborn
जातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग-सामर्थ्य; ‘born’
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम-रूप
पौत्रत्वम्grandsonhood; the state of being (my) grandson
पौत्रत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपौत्रत्व (प्रातिपदिक; पौत्र + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आगतःhas come; has been attained
आगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ√गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘has come/has attained’
तस्मात्therefore; from that reason
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; सर्वनाम-रूप
वैश्रवणःVaiśravaṇa (name/title)
वैश्रवणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्रवण (प्रातिपदिक; विश्रवस्-अपत्य/सम्बन्ध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
नामname
नाम:
Visheshana (Appositional qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः ‘as name’
तवto you/your
तव:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम-रूप
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः ‘given’
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम-रूप
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Brahmā (quoted by Mārkaṇḍeya)

Listener: A great king (rājā) addressed as ‘anagha’/‘mahārāja’ in surrounding verses

Scene: A venerable patriarchal deity/ṛṣi-figure formally names the child of Viśravā, conferring the title Vaiśravaṇa; attendants hold ritual vessels and palm-leaf records of lineage.

B
Brahmā
V
Viśravā
V
Vaiśravaṇa (Kubera)

FAQs

Names in Purāṇic tradition encode dharma and identity, tying personal destiny to sacred lineage and divine blessing.

No tīrtha is specified in this line; it remains within the Revā Khaṇḍa’s contextual sacred geography.

A naming (nāmākaraṇa) blessing is given, emphasizing sanctified identity rather than a detailed ritual.