शाकमूलफलाहारः स्नानहोमपरायणः । ततस्तुष्टो महादेव उमया सहितः किल
śākamūlaphalāhāraḥ snānahomaparāyaṇaḥ | tatastuṣṭo mahādeva umayā sahitaḥ kila
Von Gemüse, Wurzeln und Früchten lebend und den rituellen Bädern sowie den Feueropfern hingegeben, übte er Askese. Da, so heißt es, wurde Mahādeva—zusammen mit Umā—zufrieden.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Āvantya Khaṇḍa style)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: null
Scene: Karañja performs dawn snāna in the river, then tends a small sacred fire; offerings rise as thin smoke. In the subtle sky-space, Śiva appears with Umā, both serene and radiant, acknowledging the tapas.
Steady tapas supported by simple living and Vedic-style rites (snāna, homa) draws divine grace.
The Revā (Narmadā) region context is being set; the specific tīrtha’s glory is elaborated in subsequent verses.
Snāna (ritual bathing) and homa (fire-offering), coupled with a restrained sāttvika diet.