Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 66

परमं व्रतमास्थाय गुहावासी समार्बुदम् । तपश्चचार भगवाञ्जपस्नानरतः सदा

paramaṃ vratamāsthāya guhāvāsī samārbudam | tapaścacāra bhagavāñjapasnānarataḥ sadā

Das höchste Gelübde auf sich nehmend und in einer Höhle am Arbuda verweilend, übte der selige Herr strenge Askese, stets hingegeben an Japa und heiliges Bad.

परमम्supreme, highest
परमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (neuter, accusative singular; adjective)
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
आस्थायhaving undertaken
आस्थाय:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having undertaken)
गुहावासीa cave-dweller
गुहावासी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुहा + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गुहायां वासी) (masc., nominative singular)
समार्बुदम्for a full arbuda (a vast period)
समार्बुदम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसम् + अर्बुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; काल-परिमाणवाचक (neuter, accusative singular; a period/measure)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
चचारperformed, practiced
चचार:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular perfect)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc., nominative singular)
जपस्नानरतःengaged in recitation and bathing
जपस्नानरतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजप + स्नान + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समाहार/द्वन्द्वपूर्वक तत्पुरुष (जपे स्नाने च रतः) (masc., nominative singular; engaged in japa and bathing)
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time)

Narrator (contextually within Revā Khaṇḍa narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Arbuda-tapas-kṣetra (contextual)

Type: peak

Listener: Pāṇḍava (implied by later vocative in the passage)

Scene: A cave on Arbuda: the Lord seated in yogic stillness, matted locks, rudrākṣa, water-pot nearby; a small spring or ritual bathing pool; subtle aura indicating sustained japa and tapas.

A
Arbuda (Mount Abu/Arbuda)
V
Vratam
T
Tapas
J
Japa
S
Snāna

FAQs

A tīrtha journey culminates in disciplined sādhana—vows, austerity, mantra-recitation, and purification practices.

Arbuda (Mount Arbuda, traditionally identified with Mount Abu) is highlighted as a setting for cave-dwelling austerities.

Paramavrata with sustained tapas: regular japa (mantra repetition) and snāna (ritual bathing).