ददर्श तोय आवासमृक्सामयजुर्नादितम् । अलक्ष्यागतनिर्गम्यं सर्वपापक्षयंकरम्
dadarśa toya āvāsamṛksāmayajurnāditam | alakṣyāgatanirgamyaṃ sarvapāpakṣayaṃkaram
Er erblickte eine Wohnstätte am heiligen Wasser, widerhallend von den Gesängen des Ṛk-, Sāma- und Yajus-Veda; man tritt ein und geht hinaus, ohne gesehen zu werden, und dieser Ort vernichtet alle Sünden.
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Tirtha: Mahādāruvana-āvāsa (Revā-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A serene waterside hermitage: rippling blue-green water, reed-banks, a small āśrama with thatched roofs and yajña-śālā; brāhmaṇas chanting three Vedas; the space feels ‘half-visible’, with mist and light suggesting unseen entry/exit; the pilgrim-figure pauses in wonder.
A tīrtha sanctified by Vedic sound and dhārmic living becomes a powerful purifier, removing accumulated sin.
A waterside sacred āśrama within the Revā Khaṇḍa, characterized by Vedic chanting and sin-destroying potency.
Implicitly, Veda-pāṭha (Vedic recitation) and holy association are highlighted; no explicit snāna/dāna rule is stated.