गीयते त्रिषु लोकेषु सर्वपापक्षयंकरम् । तत्र गत्वा च यो मर्त्यो विधिना संयतेन्द्रियः
gīyate triṣu lokeṣu sarvapāpakṣayaṃkaram | tatra gatvā ca yo martyo vidhinā saṃyatendriyaḥ
In den drei Welten wird es besungen als das, was alle Sünden vernichtet. Und welcher Sterbliche dorthin geht, die Sinne gezügelt und nach rechter Vorschrift—
Unspecified Purāṇic narrator
Tirtha: Devatīrtha
Type: ghat
Listener: King (narādhipa)
Scene: Pilgrims approaching a revered river-ford; a disciplined devotee with controlled senses stands with folded hands, while celestial beings symbolically ‘sing’ the tīrtha’s fame across the three worlds.
Pilgrimage bears fruit when joined with self-restraint and proper observance; then it becomes a means for pāpa-kṣaya.
Devatīrtha, an eminent tīrtha associated with the Revā/Narmadā tradition.
Going to the tīrtha with sense-control (saṃyata-indriya) and following vidhī (proper procedure).