Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

एतच्छ्रुत्वा महादेवो हर्षगद्गदया गिरा । तथेत्युक्त्वा ययौ हृष्ट उमया सह शङ्करः

etacchrutvā mahādevo harṣagadgadayā girā | tathetyuktvā yayau hṛṣṭa umayā saha śaṅkaraḥ

Als Mahādeva dies hörte, sprach er mit vor Freude stockender Stimme: „So sei es.“ Und Śaṅkara zog, beglückt, zusammen mit Umā davon.

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मरूपेण (object of hearing)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—महान् देवः (कर्मधारयः)
हर्षगद्गदयाwith a voice choked with joy
हर्षगद्गदया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootहर्षगद्गद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘गिरा’ इत्यस्य विशेषणम्; समासः—हर्षेण गद्गदा (तृतीया-तत्पुरुषः)
गिराby (his) speech/voice
गिरा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तथाthus
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
इतिsaying
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; हृष् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम्
उमयाwith Umā
उमया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय/उपसर्गवत् (with)
शङ्करःŚaṅkara (Śiva)
शङ्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator

Tirtha: Pattreśvara-tīrtha (boon-confirmation moment)

Type: ghat

Listener: Implied: Bhārata/kingly addressee in surrounding verses; immediate focus on Mahādeva’s response

Scene: Mahādeva, voice trembling with joy, grants the boon with ‘tathā’ and departs with Umā, leaving the tīrtha charged with promise.

M
Mahādeva (Śiva)
U
Umā (Pārvatī)
Ś
Śaṅkara

FAQs

Divine grace culminates in a confirmed boon that turns personal devotion into a lasting public sacred benefit.

The newly affirmed Pattreśvara-named tīrtha within the Revā/Narmadā region is implicitly established by Śiva’s assent.

None; it records Śiva’s acceptance (“tathā”) and the completion of the boon-granting episode.