न तेषां सन्ततिच्छेदो दश जन्मानि पञ्च च । तेषां पापं विलीयेत हिमं सूर्योदये यथा
na teṣāṃ santaticchedo daśa janmāni pañca ca | teṣāṃ pāpaṃ vilīyeta himaṃ sūryodaye yathā
Für sie gibt es keinen Abbruch der Linie über fünfzehn Geburten hinweg; und ihre Sünde schmilzt dahin wie Reif beim Sonnenaufgang.
Sūta (deduced, Revā Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (general)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Sunrise over a cold riverbank; frost on stones dissolves as first rays touch; a pilgrim emerges from snāna with folded hands, aura of purification suggested by light.
Association with a great tīrtha is said to protect worldly continuity (lineage) and to hasten purification (pāpa-kṣaya).
Narmadā’s tīrtha-sphere, continuing the praise of the Adhyāya 29 confluence context.
Implicitly refers back to the preceding acts at Narmadā (taking/drinking the water, pradakṣiṇā); this verse states their results.