भोगवान्दानशीलश्च जायते पृथिवीपतिः । आधिशोकविनिर्मुक्तो जीवेच्च शरदां शतम्
bhogavāndānaśīlaśca jāyate pṛthivīpatiḥ | ādhiśokavinirmukto jīvecca śaradāṃ śatam
Er wird als Herrscher der Erde geboren—wohlhabend und freigebig—frei von Sorge und Kummer, und er lebt hundert Herbste.
Sūta (deduced, Revā Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kāverī–Narmadā Saṅgama (contextual)
Type: sangam
Listener: King (addressed indirectly by surrounding verses)
Scene: After celestial merit, the soul is shown reborn as a righteous king: enthroned, distributing gifts, serene-faced, with symbols of long life and prosperity.
Tīrtha-austerity is said to refine destiny—bringing prosperity, charitable disposition, and a life less burdened by grief.
The benefits are linked to the Adhyāya 29 tīrtha setting around Narmadā and the Kāverī–Narmadā confluence.
No new rite here; it continues the reward narrative connected to fasting at the tīrtha.