पञ्चाक्षर नमो देव पञ्चभूतात्मविग्रह । पञ्चवक्त्रमयेशान वेदैस्त्वं तु प्रगीयसे
pañcākṣara namo deva pañcabhūtātmavigraha | pañcavaktramayeśāna vedaistvaṃ tu pragīyase
Ehrerbietung Dir durch das fünf-silbige Mantra, o Deva — Dir, dessen Gestalt das Selbst der fünf großen Elemente ist. O Īśāna, als der Fünfgesichtige offenbar, wirst Du wahrlich in den Veden besungen.
Devas
Listener: Śiva
Scene: Devas chant the pañcākṣarī as luminous syllables encircle Śiva; Śiva appears as Pañcavaktra with five faces oriented to directions, elements symbolized (earth, water, fire, air, ether) around him.
Śiva is both mantra (pañcākṣara) and cosmos (five elements), and His supremacy is affirmed by Vedic testimony.
While not naming a single shrine, it belongs to the Revā Khaṇḍa praise-context, supporting the Narmadā region’s Śiva-centered sanctity.
Japa and salutation of the pañcākṣarī—‘namaḥ śivāya’—is directly invoked as the devotional act.