पठितैश्च श्रुतैर्वापि तस्माद्बहुतरं भवेत् । सत्रयाजी फलं यत्र लभते द्वादशाब्दिकम्
paṭhitaiśca śrutairvāpi tasmādbahutaraṃ bhavet | satrayājī phalaṃ yatra labhate dvādaśābdikam
Ob es gelesen oder gehört wird, seine Frucht wird noch größer. Hier erlangt man das Verdienst, das ein Vollzieher eines Satra-Yajña in zwölf Jahren gewinnt.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: kshetra
Scene: A sage recites the Revā-māhātmya to attentive devotees on a Narmadā riverbank; in the background, a symbolic śrauta satra-yajña fire-altar appears as a faint vision, indicating ‘yajña-tulya’ merit through hearing.
Purāṇic devotion (reading/hearing) can confer immense merit, equated with long and demanding Vedic sacrificial undertakings.
The Narmadā-centered teaching is being glorified; the ‘here’ refers to the fruit of Narmadā-carita within Revā Khaṇḍa.
Paṭha (recitation/reading) and śravaṇa (hearing) of the sacred account are promoted; a comparison is made to satra-yajña merit.