Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

षष्टितीर्थसहस्राणि षष्टिकोटिस्तथैव च । आदिमध्यावसानेषु नर्मदायां पदे पदे

ṣaṣṭitīrthasahasrāṇi ṣaṣṭikoṭistathaiva ca | ādimadhyāvasāneṣu narmadāyāṃ pade pade

Entlang der Narmadā—an ihrem Anfang, in ihrer Mitte und an ihrem Ende—gibt es bei jedem Schritt sechzigtausend Tīrthas und ebenso sechzig Krore heiliger Gegenwart.

षष्टितीर्थसहस्राणिsixty thousand tīrthas
षष्टितीर्थसहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootषष्टि + तीर्थ + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); संख्याविशिष्टं नाम (numerically qualified)
षष्टिकोटिःsixty crores
षष्टिकोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootषष्टि + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also/so)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
आदि-मध्य-अवसानेषुat the beginning, middle, and end (points)
आदि-मध्य-अवसानेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदि + मध्य + अवसान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (enumerative)
नर्मदायाम्in/on the Narmadā
नर्मदायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
पदेat each step/place
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
पदेat each step/place
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Narmadā (Revā)

Type: river

Listener: Rājā

Scene: A sweeping river panorama of Narmadā: from forested source to broad midstream to estuary; along both banks countless small shrines, liṅgas, ghāṭs, sages, and pilgrims—suggesting ‘pāda-pade’ tīrthas.

N
Narmadā (Revā)

FAQs

The Narmadā is portrayed as a continuous field of holiness—pilgrimage along her banks is itself a step-by-step encounter with tīrthas.

The entire Narmadā river corridor is glorified as an ever-present tīrtha network from origin through midstream to end.

Implicitly supports tīrtha-yātrā and parikramā-style devotion: moving along the Narmadā is meritorious due to ‘pade pade’ tīrthas.