Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

सर्वं तद्विलयं याति भोजयित्वा द्विजान्सदा । दीपं दत्त्वा च देवाग्रे न रोगैः परिभूयते

sarvaṃ tadvilayaṃ yāti bhojayitvā dvijānsadā | dīpaṃ dattvā ca devāgre na rogaiḥ paribhūyate

All dies (Sündige) löst sich auf, wenn man die Zweimalgeborenen stets speist. Und wer vor der Gottheit eine Lampe darbringt, wird von Krankheiten nicht überwältigt.

सर्वम्everything; all (as a whole)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter pronoun, Nom./Acc., Singular)
विलयम्dissolution; disappearance
विलयम्:
Gati-Karma (Goal/गत्यर्थकर्म)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
यातिgoes; reaches
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present, 3rd person, Singular)
भोजयित्वाhaving fed
भोजयित्वा:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभोजय् (णिजन्त-धातु; √भुज्)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (having caused to eat)
द्विजान्Brahmins; twice-born
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)
सदाalways
सदा:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
दीपम्a lamp
दीपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (having given)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
देवाग्रेin front of the deity
देवाग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव + अग्र (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् अग्रे)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
रोगैःby diseases
रोगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
परिभूयतेis overpowered; is afflicted
परिभूयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + भू (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada, Passive)

Mārkaṇḍeya

Listener: A king (addressed as rājendra in adjacent verse)

Scene: A devotee offers a steady oil lamp before a liṅga while attendants distribute food to seated dvijas; the atmosphere is calm, fragrant, and auspicious, suggesting healing and purification.

D
Dvija (brāhmaṇas)
D
Deva (deity)
D
Dīpa-dāna

FAQs

Purification is strengthened by dāna: feeding the worthy and offering light to the deity dissolve sin and support well-being.

The same Revā Khaṇḍa tīrtha in Adhyāya 225 (Alikeśvara setting), where charity and worship amplify tīrtha-phala.

Dvija-bhojana (feeding brāhmaṇas) and dīpa-dāna (offering a lamp) before the deity.