Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 31

पितृदेवमनुष्यांश्च संतर्प्य तदनन्तरम् । उत्तीर्य तीरे तस्यैव पञ्चभिर्द्विजपुंगवैः

pitṛdevamanuṣyāṃśca saṃtarpya tadanantaram | uttīrya tīre tasyaiva pañcabhirdvijapuṃgavaiḥ

Nachdem man die Pitṛs, die Götter und auch die Menschen gesättigt hat, soll man dann—aus dem Wasser emporgestiegen und an eben jenes Ufer gelangt—(fortfahren) zusammen mit fünf hervorragenden Brāhmaṇas.

पितॄन्ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
देवान्gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
मनुष्यांश्humans
मनुष्यांश्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संतर्प्यhaving satisfied (with offerings)
संतर्प्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable gerund): having satisfied/propitiated
तत्then
तत्:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोग (adverbial: then/thereafter)
अनन्तरम्immediately after
अनन्तरम्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: immediately after)
उत्तीर्यhaving come out (of the water)
उत्तीर्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + तॄ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव: having come out/crossed over
तीरेon the bank
तीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
तस्यof that (river)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle: indeed/just)
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana/Sahakari (Means/association)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
द्विजपुंगवैःby/with the foremost brāhmaṇas
द्विजपुंगवैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; तत्पुरुष (द्विजानां पुंगवाः = best of the twice-born)

Unspecified (procedural instruction within Revākhaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīra tarpaṇa-sthāna (bank for pitṛ/deva tarpaṇa)

Type: ghat

Scene: After bathing, the pilgrim stands on the bank with wet cloth, performing tarpaṇa with cupped hands; five venerable brāhmaṇas stand nearby to guide the rite, with offerings arranged on kusa and a small water pot.

P
Pitṛs
D
Devas
B
Brāhmaṇas

FAQs

Dharma integrates gratitude and duty—honoring ancestors, gods, and society before personal ritual completion.

A river-bank tīrtha context within Revākhaṇḍa, traditionally linked to Revā (Narmadā) sacred rites.

Perform tarpaṇa/santarpana for pitṛs, devas, and humans, then proceed on the bank with five qualified brāhmaṇas.