Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 43

क्षिप्तं पञ्चसु तीर्थेषु तद्भूयात्तीर्थमुत्तमम् । तथेत्युक्त्वा तु ते सर्वे पितरोऽदृश्यतां गताः

kṣiptaṃ pañcasu tīrtheṣu tadbhūyāttīrthamuttamam | tathetyuktvā tu te sarve pitaro'dṛśyatāṃ gatāḥ

„Wird es in fünf Tīrthas geworfen, so soll es zu einem vortrefflichen Tīrtha werden.“ Nachdem sie „So sei es“ gesprochen hatten, entschwanden all jene Pitṛs dem Blick.

क्षिप्तम्thrown
क्षिप्तम्:
Karma (Object state/कर्म)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; ‘thrown’
पञ्चसुin five
पञ्चसु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी; बहुवचन; संख्याविशेषण
तीर्थेषुin sacred fords
तीर्थेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; बहुवचन
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सर्वनाम
भूयात्may become
भूयात्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
तीर्थम्a tīrtha
तीर्थम्:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण
तथाso
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (so/thus)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive); ‘having said’
तुthen/but
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक निपात (but/indeed)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषण
पितरःthe Pitṛs
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
अदृश्यताम्invisibility
अदृश्यताम्:
Karma (Goal state/कर्म)
TypeNoun
Rootअ-दृश् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; भाववाचक (state of invisibility)
गताःwent/attained
गताः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (Past Active Participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; ‘having gone’

Narrator; Pitṛs are the quoted speakers

Tirtha: Pañca-tīrtha (five sacred fords) generated by the act

Type: sangam

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: The ascetic symbolically casts the blood into five distinct sacred fords/ponds; each spot begins to glow as a tīrtha; the Pitṛs, having granted the boon, fade into invisibility.

P
Pitṛs
T
Tīrthas (five)

FAQs

Purāṇic dharma frames tīrthas as divinely sanctioned spaces where actions, offerings, and intentions are transmuted into purification and merit.

A cluster of five tīrthas is indicated, forming the sacred context for the Devamārga and the Narmadā tradition developed in the subsequent verses.

Casting/placing the offering into five tīrthas is presented as the act by which the place becomes ‘uttama-tīrtha’ (an excellent pilgrimage ford).