स्रवद्बुद्बुदगात्रस्तु मक्षिकाकृमिसंवृतः । दुश्चर्मा दुर्मुखो गन्धी प्रस्खलंश्च पदे पदे
sravadbudbudagātrastu makṣikākṛmisaṃvṛtaḥ | duścarmā durmukho gandhī praskhalaṃśca pade pade
Sein Leib sickerte von blasigen Geschwüren, umhüllt von Fliegen und Würmern; seine Haut war schmutzig, sein Antlitz entstellt, übelriechend, und bei jedem Schritt stolperte er.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa (episode setting)
Type: kshetra
Scene: A shocking close depiction of the leper-form: blistered, oozing body, swarmed by flies and worms, foul skin and face, stumbling repeatedly—yet with a faint sign of divinity for the perceptive.
External ugliness can conceal divinity; dharma demands compassion beyond appearances.
No specific tīrtha is named; the verse is a narrative description within the Revā Khaṇḍa setting.
None directly; it supports the moral context for charity and hospitality.