Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

तस्येदं क्रीडितं मन्ये भर्त्सितस्य विपाकजम् । फलं भवति नान्यस्य ह्यतिथेः शास्त्रनिश्चयात्

tasyedaṃ krīḍitaṃ manye bhartsitasya vipākajam | phalaṃ bhavati nānyasya hyatitheḥ śāstraniścayāt

Ich meine, dies sei sein göttliches Spiel, seine Līlā—die gereifte Folge der ihm zugefügten Kränkung. Denn nach dem festen Entscheid der Śāstras kommt ein solches Ergebnis von niemand anderem als von einem (beleidigten) Gast.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as subject with ‘phalam’ appositionally
क्रीडितम्a sport / a deed
क्रीडितम्:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootक्रीड् (धातु)
Formक्त (PPP used as noun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘play/act’
मन्येI think
मन्ये:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन, आत्मनेपद
भर्त्सितस्यof the rebuked one
भर्त्सितस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeVerb
Rootभर्त्स् (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of the one who was rebuked’
विपाकजम्arising from karmic fruition
विपाकजम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविपाक (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—विपाकात् जातम् (born of fruition/result)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवतिbecomes / occurs
भवति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अन्यस्यof another
अन्यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अतिथेःof the guest
अतिथेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
शास्त्रनिश्चयात्from scriptural determination
शास्त्रनिश्चयात्:
Hetu (Cause/ground)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; तत्पुरुषः—शास्त्रस्य निश्चयः; ‘on the authority of scripture’

A virtuous brāhmaṇa (continuing explanation)

Tirtha: Revā-tīrtha milieu

Type: kshetra

Scene: The elder brāhmaṇa explains karmic ripening: a faint vision of the earlier yogin (Śiva) as the unseen cause; the crowd listens with fear and reverence.

A
Atithi (guest)
Ś
Śāstra (scriptural rule)

FAQs

Insulting a guest (atithi-apacāra) yields immediate and ripened karmic consequences; hospitality is treated as a strict dharma.

The lesson is delivered within the Revā-kṣetra narrative frame of the Revā Khaṇḍa.

A clear dharmic injunction is implied: never dishonor an atithi; proper satkāra prevents negative karma-phala.