जलादुत्तीर्य सहसा वस्त्रमन्यत्समाहरत् । देव्यास्तु स्नानवस्त्रं तत्पीडितं लीलया नृप
jalāduttīrya sahasā vastramanyatsamāharat | devyāstu snānavastraṃ tatpīḍitaṃ līlayā nṛpa
O König, als er plötzlich aus dem Wasser auftauchte, nahm er sogleich ein anderes Gewand; und das Badegewand der Göttin wurde spielerisch ausgewrungen.
Mārkaṇḍeya (narrating within Revākhaṇḍa, addressing a king as listener)
Tirtha: Revā (Narmadā) setting; causal prelude to Kapilā river
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: Śiva emerges swiftly from the river, taking another garment; Umā’s bathing cloth is playfully wrung, setting up the miraculous birth of a river from the expressed water.
Even seemingly playful divine acts become the hidden causes of sacred geography and merit-bearing tīrthas.
The narrative leads toward the manifestation of the Kapilā river, a sacred stream connected to the Revā (Narmadā) region.
No direct ritual is prescribed here; it sets up the sacred origin-story that supports later tīrtha practices like snāna.