Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 76

यत्र तिष्ठति देवेशः प्रजासंयमनो यमः । ते द्वारदेशे तं मुक्त्वाचक्षुर्यमकिंकराः

yatra tiṣṭhati deveśaḥ prajāsaṃyamano yamaḥ | te dvāradeśe taṃ muktvācakṣuryamakiṃkarāḥ

Dort, wo der Herr weilt — Yama, der Zügler und Lenker der Wesen —, lassen ihn Yamas Diener am Tor frei und erstatten Bericht.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
तिष्ठतिstands, remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवेशःthe lord of gods
देवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
प्रजासंयमनःcontroller of creatures
प्रजासंयमनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रजा + संयमन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रजानां संयमनः); विशेषण (यमस्य)
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
द्वारदेशेat the gate-area
द्वारदेशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष (द्वारस्य देशः)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मुक्त्वाhaving released/letting go
मुक्त्वा:
Kriya (Gerundial/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
चक्षुः(their) sight/eyes
चक्षुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यमकिंकराःYama's servants
यमकिंकराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम + किंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य किंकराः)

Narrator (contextual purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; specific speaker not stated in the snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) Mahātmya context (implicit)

Type: kshetra

Scene: A formidable gate to Yama’s court; Yamadūtas halt at the threshold, release the captive, and gesture as if reporting to an unseen sovereign within.

Y
Yama
Y
Yamakiṅkara

FAQs

Cosmic order includes accountability; actions are brought to judgment under dharma.

No earthly tīrtha is highlighted; the verse describes Yama’s realm and its gate.

None; the emphasis is on moral accountability rather than ritual.