एवमुक्त्वा जगन्नाथो विष्णुशर्माणमानतः । तत्र तीर्थे जगामाशु कैलासं धरणीधरम्
evamuktvā jagannātho viṣṇuśarmāṇamānataḥ | tatra tīrthe jagāmāśu kailāsaṃ dharaṇīdharam
So sprach Jagannātha; nachdem er sich vor Viṣṇuśarmā verneigt hatte, verließ er eilends jene heilige Furt und begab sich nach Kailāsa, dem Berge, der die Erde trägt.
Narrator (Purāṇic storyteller voice within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Bhārabhūti-tīrtha (implied; named in next verse)
Type: ghat
Scene: Jagannātha, having bowed to Viṣṇuśarmā at a river-ford, turns away and departs swiftly; the scene transitions from a serene riverside tīrtha to the distant, luminous silhouette of Mount Kailāsa.
Purāṇic dharma emphasizes reverence (bowing) and the sanctity of tīrthas, linking earthly pilgrimage with divine abodes like Kailāsa.
A Revā-region tīrtha is referenced (“tatra tīrthe”); the following verses identify it with the famed Bhārabhūti Tīrtha.
No explicit rite is prescribed; respectful prostration and tīrtha-context devotion are implied.